我计时不再按钟点,
也不按烈日的运行;
当他的明眸归来,便是我的白天,
而当他重新离去,便是我的黑夜。
我衡量幸福不按微笑,
也不按是否我的渴望比他更强烈;
我的幸福是当我和他在一起伤心沉默
以及我们的心脏依抱头痛哭的韵律而跳动。
我不遗憾生命之水将把我的绿枝也夺走;
现在就让青春和一切都离去吧,
令人心醉的他曾与我并立。
这是南斯拉夫诗人马克西莫维奇的一首小诗。诗语言朴实,立意也没有特别之处,却有一种非凡的艺术魅力,让人过目难忘。
这非凡的魅力来自诗人别巨匠心的构思。
其一,诗人的用迥异常人的衡量标准,调动读者的阅读兴趣。计时间不按钟点,也不按太阳的运行;衡量幸福不按微笑,也不按渴望的实现,这就让读者感到新奇,进而形成了解读的心理期待。用怎样的标准呢?原来,一切都依心上人的表现而定。
其二,诗人用语平淡,表达的情感却真挚强烈、感人至深。心上人归来,便是白天;离去,便是黑夜。诗人用如此平静的语言,用近乎无动于衷的语调,表达的却是火山喷发似的真情!对幸福的表述也是如此:心脏的跳动,依照抱头痛哭的韵律——心心相印,休戚与共,相濡以沫,真诚感人的情素用极其朴素的语言表达。诗人驾驭语言的功力确实了得。



出差才回,来迟了,问您好!
我计时不再按钟点,
也不按烈日的运行;
当他的明眸归来,便是我的白天,
而当他重新离去,便是我的黑夜。
我衡量幸福不按微笑,
也不按是否我的渴望比他更强烈;
我的幸福是当我和他在一起伤心沉默
以及我们的心脏依抱头痛哭的韵律而跳动。
我不遗憾生命之水将把我的绿枝也夺走;
现在就让青春和一切都离去吧,
令人心醉的他曾与我并立。
这是南斯拉夫诗人马克西莫维奇的一首小诗